「ご心配ありがとうございます」の意味・使い方を解説!英語・中国語・韓国語表現も紹介

目上の相手から気遣いを受けた際には、お礼の言葉で返すのがマナーですよね。

目上の人物が自分のために心配してくれた意を汲み取り、敬意をもって返答する必要があります。
「ご心配ありがとうございます」は、上記のような場面で使うのに適したフレーズです。

以上を踏まえ、当記事では「ご心配ありがとうございます」の意味・使い方・類語・外国語表現などを紹介します。ぜひ最後までお読みください。

この記事の内容

「ご心配ありがとうございます」の意味を解説!

「ご心配ありがとうございます」の意味を解説

はじめに「ご心配ありがとうございます」とは、どのような意味の言葉なのかを確認しましょう。敬語表現としての性質も解説します。

目上の人物からの気遣いに感謝する気持ち

「ご心配ありがとうございます」は、目上の人物から受けた気遣い・心配に対して感謝の気持ちを表す一言です。

単に「ありがとうございます」と返すだけだと何に対して感謝しているのか不明瞭ですよね。

ポイントは自分のために気を遣ってくれた事実があり、しかも目上の相手による心配であるという2点。

「ご心配ありがとうございます」と述べることにより、目上の相手への感謝・敬意を同時に表すことができます。

「ご心配ありがとうございます」は敬語表現

目上の相手に向けて発言する前提からも窺えるように、「ご心配ありがとうございます」は敬語表現です。

「ご心配ありがとうございます」の構成は、大きく分けると名詞「ご心配」+感動詞「ありがとうございます」によるもの。敬語分類に注目すれば尊敬語+丁寧語です。

以上を踏まえると、目上の相手からの心配を一言でまとめたものが「ご心配」。

一方、自身が目上の相手に向けて感謝する気持ちを表現した一言が「ありがとうございます」であると理解できます。

「ご心配ありがとうございます」の主な使い方を紹介!

「ご心配ありがとうございます」の主な使い方を紹介

紹介した意味を踏まえ、以下では「ご心配ありがとうございます」の主な使い方を解説します。

病気・ケガなどの体調に関する心配

「ご心配ありがとうございます」の代表的な用法の1つは、体調面の心配に対してのお礼です。

具体的には病気・ケガといった身体面のダメージに関する問題が該当します。

事故・災害による被害の心配

事故・災害によって家屋・土地・家具などといった財産が損失を被る場合があります。

せっかく身体面は健康でも、身の回りの資産・物品類がダメージを受けるケースは珍しくありません。

上記のような場合も、身近な人にとっては心配の対象。特に目上の人物から気遣いを受けた際には「ご心配ありがとうございます」と返答するのがスマートです。

事業における損失・風評被害などの心配

法人・団体の場合は物理的な損害だけでなく、目に見えない無形の損失が起こり得ます。

例えばブランドイメージの毀損・風評被害などが典型的で、顧客・株主といった身近な層にとっては心配の材料です。

事業における損失・風評被害などに対して目上の相手から気遣いを受けた場合にも、「ご心配ありがとうございます」と返すのが適切と考えられます。

「ご心配ありがとうございます」の類語・言い換え表現は?

紹介した基礎知識を踏まえ、「ご心配ありがとうございます」の類語・言い換え表現を考えてみましょう。主な類語・言い換え表現は下記の4つです。

お気遣いありがとうございます

「お気遣いありがとうございます」は「ご心配ありがとうございます」はの同義語です。

品詞・敬語分類の上でも違いはないため、語感やトーンが自分に合う表現を選びましょう。

お心遣いありがとうございます

「お心遣いありがとうございます」も「お気遣いありがとうございます」とほぼ同じニュアンスのフレーズです。

わずかな違いとしては「お心遣いありがとうございます」の方が、よりビジネスシーンに適した表現である点が挙げられます。

ご配慮ありがとうございます

「ご配慮ありがとうございます」は、相手の気遣い・根回しなどに感謝する言い回しです。

「配慮」はいわゆる「心配」「懸念」よりも、相手の意図を汲み取って対処する意味合いが多く含まれます。

どちらかといえばビジネスシーンで使われる機会が多いフレーズです。

ご心配賜りありがとうございます

「ご心配賜りありがとうございます」は「ご心配ありがとうございます」よりもさらに丁寧な表現です。

「もらう」の謙譲語「賜る」の活用形を含んでおり、尊敬語+謙譲語+丁寧語の連続敬語で構成されています。

非常に丁寧な言い回しである一方、やや堅苦しい印象を与えるため、厳粛な場面で使うのが妥当です。

「ご心配ありがとうございます」の例文3選!

「ご心配ありがとうございます」を実際の文章に組み込んで運用してみましょう。例文を3つピックします。

例文

「PCR検査を受けたと聞きましたが、結果はどうでしたか?」
「陰性だったので問題ありません。ご心配ありがとうございます」

例文

「事業所の近くが震源地だったようですが、影響はありませんか」
「ご心配ありがとうございます。おかげさまで、被害は出ておりません」

例文

「ネットで風評被害に遭われているようですね」
「ご心配ありがとうございます。幸い、賢明なユーザーの方々は今回の風評が不当な内容であることに気づいています。影響は軽微で済みそうです」

「ご心配ありがとうございます」の外国語表現を紹介!

最後に「ご心配ありがとうございます」の外国語表現を英語・中国語・韓国語に分けて紹介します。

英語の場合

“Thank you for your concern.”

中国語の場合

“谢谢你的关心。”

韓国語の場合

”걱정해줘서 고마워요.”

まとめ

「ご心配ありがとうございます」は目上の相手とコミュニケーションする上で必須のフレーズです。

気遣い・気配りを受けた場合は失礼のないよう、「ご心配ありがとうございます」で返すようにしましょう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
この記事の内容